有奖纠错
| 划词

1.Le marché de l'immobilier commercial a bénéficié de l' embellie économique.

1.经济复苏有利于商用物业的市场。

评价该例句:好评差评指正

2.De veiller à ce que les clients bénéficient de haute qualité, haute fiabilité.

2.确保客户享有高品质、高可靠性的产品。

评价该例句:好评差评指正

3.Une liste prioritaire des États susceptibles de bénéficier de la coopération technique sera également établie.

3.此外,将订立一技术合作中受益的国家优先清单。

评价该例句:好评差评指正

4.J'espère que tous les secteurs du monde sont venus à bénéficier de cette spécialité chinoise.

4.希望各阶层世都来品尝这中国的特产。

评价该例句:好评差评指正

5.Alors que les clients bénéficient de la plus grande confiance dans l'assurance de la qualité.

5.使客户最大的质量信心保证。

评价该例句:好评差评指正

6.L'oratrice demande combien de filles et d'étudiantes bénéficient de ce projet.

6.她问有多少少女和妇女利用项目。

评价该例句:好评差评指正

7.Personne ne devrait se voir refuser la possibilité de bénéficier de ces bienfaits.

7.不应剥夺益于发展的机会。

评价该例句:好评差评指正

8.Personne ne devrait se voir refuser la possibilité de bénéficier de ces avantages.

8.不应剥夺益于发展的机会。

评价该例句:好评差评指正

9.Tous les citoyens ont le droit de bénéficier de chances égales d'être promus.

9.公民都有权平等晋升机会。

评价该例句:好评差评指正

10.Toutefois, les critères de qualification pour bénéficier de ce système avaient suscité des critiques.

10.然而,它的入选标准受到批评。

评价该例句:好评差评指正

11.Elle veut donc espérer que le projet de résolution bénéficiera de l'appui de tous.

11.欧洲联盟希望决议草案能到所有的支持。

评价该例句:好评差评指正

12.L'Afghanistan a la chance de bénéficier de l'appui constant de la communauté internationale.

12.阿富汗幸运地了国际社会的持续支持。

评价该例句:好评差评指正

13.Le Comité facilitera également les procédures permettant aux États de bénéficier de programmes d'assistance.

13.委员会还将协助各国获助方案。

评价该例句:好评差评指正

14.Ses victimes n'ont pas, elles, eu l'heur de bénéficier de l'attention du Conseil.

14.他的受害者却不到安理会的重视。

评价该例句:好评差评指正

15.Tant les pays d'origine que les pays de destination bénéficient de la régularisation des migrants.

15.移民的合法化对原籍国和目的地国都有利。

评价该例句:好评差评指正

16.M. Riffard (France) demande une clarification concernant les types de créanciers qui bénéficieraient de la superpriorité.

16.Riffard先生(法国)要求澄清哪几类债权将从超级优先权中受益

评价该例句:好评差评指正

17.Les soldats de l'UNITA déserteraient en grand nombre afin de bénéficier de la loi d'amnistie.

17.据报告,安盟大批士兵开小差,根据《大赦法》投诚。

评价该例句:好评差评指正

18.Il devait donc bénéficier de ressources suffisantes.

18.认为,该方案很好地分析了该区域现存的各种差别和差异,可以在改善当地情况方面提供有价值的帮助。

评价该例句:好评差评指正

19.Mon pays a bénéficié de ce programme.

19.我国就是该方案的受益者

评价该例句:好评差评指正

20.L'éducation est cruciale pour que les jeunes soient en mesure de bénéficier de possibilités d'emploi.

20.如果要使青年能够就业机会中获益,教育就至关重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


confucéen, confucianisme, confucianiste, Confuciusornis, Confuciusornis Sanctus, confus, confusément, confusion, confusionnel, confusionnelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频道

1.Deux des accusés souhaitent plaider coupable afin de bénéficier de la clémence du juge.

其中两名被告人希望认罪,以便从法官宽大处理中

「CCTV-F法语频道」评价该例句:好评差评指正
Édito B1

2.Moyennant quoi, ils bénéficient de quelques avantages.

他们也会从中赚取一些收益。

「Édito B1」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

3.80 familles ont bénéficié de notre aide.

80个家庭了我们帮助。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

4.La base bénéficiait de conditions de recherche satisfaisantes.

基地内条件还是不错

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF A2

5.Alors, vous pouvez bénéficier de réductions sur les inscriptions.

您可以注册折扣。

「Les clés du nouveau DELF A2」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

6.On peut également bénéficier de réductions en choisissant de partir en période bleue.

选择避开交通高峰时期也可以减免。

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

7.Donc première raison, agis vite pour bénéficier de la promotion.

所以第一个理由,赶快行动起来,优惠价。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.Ils pouvaient d'ailleurs bénéficier de l'aide du reste du camp.

他们也可以营地其他成员帮助中

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

9.Pour nous faire bénéficier de votre expérience en matière de créatures magiques ?

把你保护神奇生物经验与读者分享一下?

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

10.De plus, les personnes de condition modeste bénéficient de nombreuses réductions et gratuités.

另外,经济状况不好人会得到很多减免和免费优惠。

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

11.Enfin, les piétons, vélos et trottinettes bénéficieront de davantage de place pour circuler.

最终,行人、自行车和踏板车益于更多流通空间。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

12.Les îles sont donc dans les meilleures conditions pour bénéficier de cette restitution.

由于岛屿能够这种影响,因此它情况要比大陆好得多。”

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

13.C'est extraordinaire de pouvoir bénéficier de tels avantages ! s'exclama Luo Ji.

“竟有… … 这样优惠?”罗辑惊叹道。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

14.Et le meilleur pour la fin, c'est que vous pouvez bénéficier de tout ça gratuitement.

最后,最好点在于,你们可以免费听课

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

15.Vous pourrez même bénéficier de l'aide coup de pouce pour l'installation d'un thermostat.

您甚至可以安装温控器 " 帮手 " 中得到帮助。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

16.C'est comme ça qu'on appelle les personnes qui bénéficient de l'aide d'une association.

我们用它来称呼获得某一组织帮助人。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

17.Les clients peuvent bénéficier de réductions ou de cadeaux en échange de leur fidélité au magasin.

顾客能够根据会员身份获得折扣或礼物。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

18.Vu comme vous vous y prenez maintenant, vous risquez de ne pas bénéficier de grand-chose.

“可是照你们现在做法,应该是什么都得不到。”

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

19.Et ce qui est vraiment incroyable, c'est que vous pouvez bénéficier de tout ça quasiment gratuitement.

真正令人惊奇是,您几乎可以免费这一切中

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

20.Parmi les 840 000 jeunes qui ont bénéficié de ces mesures, 50% ont été définitivement embauchés.

在84万这些措施中得到好处青年人当中,50%人最终被聘用了。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conglomérer, conglométrat, conglutinant, conglutinatif, conglutination, conglutine, conglutiner, conglutinine, congo, Congolais,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接