1.Le marché de l'immobilier commercial a bénéficié de l' embellie économique.
1.经济复苏有利于商用物业的市场。
2.De veiller à ce que les clients bénéficient de haute qualité, haute fiabilité.
2.确保客户享有高品质、高可靠性的产品。
3.Une liste prioritaire des États susceptibles de bénéficier de la coopération technique sera également établie.
3.此外,将订立一可从技术合作中受益的国家优先清单。
4.J'espère que tous les secteurs du monde sont venus à bénéficier de cette spécialité chinoise.
4.希望各阶层世都来品尝这中国的特产。
5.Alors que les clients bénéficient de la plus grande confiance dans l'assurance de la qualité.
5.使客户到最大的质量信心保证。
6.L'oratrice demande combien de filles et d'étudiantes bénéficient de ce projet.
6.她问有多少少女和妇女利用这项目。
7.Personne ne devrait se voir refuser la possibilité de bénéficier de ces bienfaits.
7.不应剥夺益于发展的机会。
8.Personne ne devrait se voir refuser la possibilité de bénéficier de ces avantages.
8.不应剥夺益于发展的机会。
9.Tous les citoyens ont le droit de bénéficier de chances égales d'être promus.
9.每公民都有权到平等晋升机会。
10.Toutefois, les critères de qualification pour bénéficier de ce système avaient suscité des critiques.
10.然而,它的入选标准受到批评。
11.Elle veut donc espérer que le projet de résolution bénéficiera de l'appui de tous.
11.欧洲联盟希望决议草案能到所有的支持。
12.L'Afghanistan a la chance de bénéficier de l'appui constant de la communauté internationale.
12.阿富汗幸运地到了国际社会的持续支持。
13.Le Comité facilitera également les procédures permettant aux États de bénéficier de programmes d'assistance.
13.委员会还将协助各国获援助方案。
14.Ses victimes n'ont pas, elles, eu l'heur de bénéficier de l'attention du Conseil.
14.他的受害者却不到安理会的重视。
15.Tant les pays d'origine que les pays de destination bénéficient de la régularisation des migrants.
15.移民的合法化对原籍国和目的地国都有利。
16.M. Riffard (France) demande une clarification concernant les types de créanciers qui bénéficieraient de la superpriorité.
16.Riffard先生(法国)要求澄清哪几类债权将从超级优先权中受益。
17.Les soldats de l'UNITA déserteraient en grand nombre afin de bénéficier de la loi d'amnistie.
17.据报告,安盟大批士兵开小差,根据《大赦法》投诚。
18.Il devait donc bénéficier de ressources suffisantes.
18.有认为,该方案很好地分析了该区域现存的各种差别和差异,可以在改善当地情况方面提供有价值的帮助。
19.Mon pays a bénéficié de ce programme.
19.我国就是该方案的受益者。
20.L'éducation est cruciale pour que les jeunes soient en mesure de bénéficier de possibilités d'emploi.
20.如果要使青年能够从就业机会中获益,教育就至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Deux des accusés souhaitent plaider coupable afin de bénéficier de la clémence du juge.
其中两名被告人希望认罪,以便从法官宽大处理中益。
2.Moyennant quoi, ils bénéficient de quelques avantages.
他们也会从中赚取一些收益。
3.80 familles ont bénéficié de notre aide.
80个家庭到了我们帮助。
4.La base bénéficiait de conditions de recherche satisfaisantes.
基地内条件还是不错。
5.Alors, vous pouvez bénéficier de réductions sur les inscriptions.
您可以享注册折扣。
6.On peut également bénéficier de réductions en choisissant de partir en période bleue.
选择避开交通高峰时期也可以享减免。
7.Donc première raison, agis vite pour bénéficier de la promotion.
所以第一个理由,赶快行动起来,享优惠价。
8.Ils pouvaient d'ailleurs bénéficier de l'aide du reste du camp.
他们也可以从营地其他成员帮助中益。
9.Pour nous faire bénéficier de votre expérience en matière de créatures magiques ?
把你保护神奇生物经验与读者分享一下?
10.De plus, les personnes de condition modeste bénéficient de nombreuses réductions et gratuités.
另外,经济状况不好人会得到很多减免和免费优惠。
11.Enfin, les piétons, vélos et trottinettes bénéficieront de davantage de place pour circuler.
最终,行人、自行车和踏板车将益于更多流通空间。
12.Les îles sont donc dans les meilleures conditions pour bénéficier de cette restitution.
由于岛屿能够到这种影响,因此它情况要比大陆好得多。”
13.C'est extraordinaire de pouvoir bénéficier de tels avantages ! s'exclama Luo Ji.
“竟有… … 这样优惠?”罗辑惊叹道。
14.Et le meilleur pour la fin, c'est que vous pouvez bénéficier de tout ça gratuitement.
最后,最好点在于,你们可以免费听课。
15.Vous pourrez même bénéficier de l'aide coup de pouce pour l'installation d'un thermostat.
您甚至可以从安装温控器 " 帮手 " 中得到帮助。
16.C'est comme ça qu'on appelle les personnes qui bénéficient de l'aide d'une association.
我们用它来称呼获得某一组织帮助人。
17.Les clients peuvent bénéficier de réductions ou de cadeaux en échange de leur fidélité au magasin.
顾客能够根据会员身份获得折扣或礼物。
18.Vu comme vous vous y prenez maintenant, vous risquez de ne pas bénéficier de grand-chose.
“可是照你们现在做法,应该是什么都得不到。”
19.Et ce qui est vraiment incroyable, c'est que vous pouvez bénéficier de tout ça quasiment gratuitement.
真正令人惊奇是,您几乎可以免费从这一切中益。
20.Parmi les 840 000 jeunes qui ont bénéficié de ces mesures, 50% ont été définitivement embauchés.
在84万从这些措施中得到好处青年人当中,50%人最终被聘用了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释